• 0 Knjige - 0,00 
    • Košarica je prazna.

Knjige

Mali rječnik biblijskih žena

12,00  7,20 

U svom subjektivno obojanom katalogu-galeriji ženskih likova iz Biblije Dorta Jagić ispisuje i objedinjuje niz književnih portreta biblijskih junakinja, crpeći građu u prvom redu iz biblijskog izvještaja, ali i iz znanstvene literature te osobnog upisivanja “između redova”. Izabranim junakinjama autorica daruje, uz obilje poezije, detaljno opisanu kosu, ponekad lice ili način hoda, poneku skrivenu misao.

U tom ženskom sabiranju, u kojemu se ističe raznolikost ženskih uloga, ravnopravno se susreću zvijezde kao Eva, Sara, Marija, Rebeka, ali i mnogo manje poznate a zanimljive žene kao poput Serve, Mikale, Atalije, Zareše. Sve su one za autoricu važne i bezvremene osobnosti koje izazivaju analizu, poniranje i identifikaciju, te neizbježne, ponekad humoristične a ponekad gorke, poveznice sa suvremenim kontekstom i problemima.

 

Muha u ateljeu Ivana Kožarića

15,00  9,00 

Jednog ljetnog dana mala muha ulijeće u atelje u kojem su, međutim, svi eksponati zamotani. Postepeno će oni ipak početi izranjati iz svojih omota i otkrivati se radoznalim očima Muhice: tu su stabla, mali automobili, sunca, plast sijena, razne glave – i svatko će reći ponešto o sebi. Naravno, svi su oni djela Ivana Kožarića te će Muhici (koja je i sama Kožarićeva izmišljotina) kratkim replikama skicirati život velikog umjetnika i načine na koje se stvarnost oko njega neprekidno preobražavala u umjetnost. Čak je i okvirna situacija iz koje se gradi ova fantastična pripovijetka – zamotani atelje – preuzeta iz stvarnog života Kožarićevog opusa. Tako Sanja Lovrenčić i Dominik Vuković, pretvarajući stvarni prostor ateljea u izmaštani prostor slikovnice, nastavljaju igru umjetničkih preobrazbi koja je Kožariću bila toliko mila i koja u konačnici uvijek znači slobodu.

Na zadnjim stranicama čitatelj će pronaći djeci prilagođenu biografiju Ivana Kožarića te fotografije djela na koja je Muhica naišla u svojoj muzejskoj pustolovini.

 

Book #3417

Chopin

17,00  10,20 

Franz Liszt napisao je biografiju svoga prijatelja i kolege Frédérica Chopina dvije godine nakon njegove smrti. Govoreći o njegovoj glazbi, uz mnoge reminiscencije na poeziju, klasičnu mitologiju i običaje Chopinove domovine Poljske, autor mnogo govori i o sebi, svom doživljaju umjetnosti i života.

Prvo izdanje ove nekonvencionalne romantičarske biografije prvi put u hrvatskom prijevodu, uz uvodni esej Veljka Glodića.

 

Vjetrohod

16,00  9,60 

U prvi mah čini se da je ova neobična slikovnica u potpunosti posvećena beskrajnoj raznolikosti vjetrova. No zapravo propituje načine na koje ljudi doživljavaju i opisuju svijet. Glavna junakinja priče, vjetrohodačica Tanja, na početku obavlja svoj posao u skladu s pravilima i očekivanjima vjetropromatračke službe. Međutim, s vremenom toj strastvenoj ljubiteljici vjetrova više nije dovoljan običan jezik službenih izvješća; počinje pisati drugačije – osobnije i poetičnije, a treba joj i više vremena da sroči rečenice. Istodobno, razni je vjetroslužbenici sve teže razumiju…

Tanjine doživljaje u vjetru i jeziku autor teksta, Igor Rajki, dočarava začudnim složenicama i nesvakidašnjim dosjetkama, dok ilustratorica Klasja Habjan u suglasju s pričom stvara maštovit likovni svijet.

 
Book #6031

Za čitanje u sumrak

17,00  10,20 

Duhovi viktorijanskog doba plašili su i starije i mlađe slušatelje ili čitatelje. Zamislite da sjedite s prijateljima ili obitelji, okupljeni oko vatre u dnevnom boravku osvijetljenom samo svijećama, u devetnaestostoljetnoj Engleskoj, i netko započne pripovijedati o duhovima – te večeri biste možda teško zaspali, ali ipak biste osjetili neki užitak slušajući predaje za koje više ni sami niste sigurni jesu li istinite ili posve izmišljene. Charles Dickens vrlo je dobro poznavao taj običaj onodobnog engleskog društva, veliko zanimanje za sve što je naizgled racionalno neobjašnjivo. I sam je zasigurno kao dijete slušao mnoge strašne priče o duhovima i drugim fantastičnim bićima koja obično nastanjuju sumorne, napuštene i jezovite prostore. U njegovim se pričama, koje je objavljivao u novinama i časopisima, pojavljuju različiti duhovi, od nesretnih zlostavljanih mladenki do goblina koji ismijavaju mrzovoljnog grobara. Dickens je i kao odrasla osoba vjerojatno volio slušati predaje o onostranim stvorenjima, stoga je u mnoge svoje priče umetnuo fantastične elemente koji i danas istovremeno zabavljaju i plaše čitatelje.

U ovoj su zbirci, u pomnom prijevodu Gorana Čolakhodžića, sakupljene najzanimljivije Dickensove priče o duhovima, od kojih većina dosad nije objavljena na hrvatskom jeziku. Kao što i sam naslov preporučuje, ako želite otkriti barem djelić viktorijanskog svijeta koji je žudio za nadnaravnim bićima i pojavama, čitajte ove priče u sumrak. (Josip Čekolj)

Mala knjiga o bojama

17,50  10,50 

„Nema boje bez ljudskog pogleda, mi smo ti koji stvaramo boje”, kaže povjesničar i antropolog Michel Pastoureau, stručnjak za razdoblje srednjeg vijeka i autor niza knjiga o bojama. U ovoj „Maloj knjizi” autor objašnjava, u razgovoru s novinarom Dominiqueom Simonnetom, osnovnu simboliku boja i njezine mijene kroz stoljeća. Način pripovijedanja prilagođen je mlađim čitateljima, no priče o bojama mogu biti zanimljive i starijima. Jer čak ni izbrojati boje nije jednostavno i ovisi o tome tko broji. Na pitanje koliko uopće ima boja profesor Pastoureau odgovara da je glavnih šest, a spominje još i pet poluboja čija imena potječu iz biljnog svijeta – svakoj od tih jedanaest junakinja posvećeno je zasebno poglavlje ove knjige. Krećući se iz boje u boju, čitateljice i čitatelji doznat će ponešto o polaganom usponu plave, bijeloj boji anđela i sablasti, dvostrukim krajnostima crvene, zelenoj kao kraljici kockara, sramotnoj prošlosti žute… Povijest boja može nam mnogo toga reći o povijesti društva, a ponešto i o sadašnjosti.

 

Book #5608

Dvadeseto stoljeće rastumačeno mojem unuku

17,00  10,20 

Kako mladima objasniti prošlo stoljeće i ponekad bolno nasljeđe koje nam je ostavilo? Čuveni francuski povjesničar Marc Ferro upravo to pokušava učiniti iscrpno odgovarajući na stvarna pitanja koja mu je postavio unuk Gwendal (tada mlađe adolescentske dobi). Njihov razgovor započinje osvrtom na neke ličnosti „koje uživaju gotovo univerzalne simpatije” i na njihovu borbu za pravdu nenasilnim sredstvima, da bi se postupno pozabavili različitim oblicima nasilja koje je obilježilo XX. stoljeće: svjetskim ratovima, revolucijama, antikolonijalnim pokretima. Iako je europska povijest u fokusu, razgovor se širi i na izvaneuropska područja, pa se dotiče i zbivanja u kolonijalnoj Africi, Sjevernoj Americi, Kambodži ili pak Australiji. Odgovarajući na pitanja o „stoljeću napretka”, Ferro evocira značajne događaje, na nijansiran način razmatra političke utopije, objašnjava različite oblike društvenog uređenja; budnim i živim tonom nudi znanstveno utemeljen, a mladim čitateljima primjeren pristup glavnim problemima nedavne prošlosti, koji se u velikoj mjeri nastavljaju i u sadašnjem vremenu.

 

Book #5521

Apolenkina modra radionica

17,00  10,20 

Češka slikovnica – koja je dobila nagradu Czech Grand Design 2020. za ilustracije – posvećena je starinskom postupku bojanja tkanina, zvanom modrotisak, koji je nekoć bio raširen u svim srednjoeuropskim zemljama, pa i u Hrvatskoj, a 2018. uvršten je na popis nematerijalne kulturne baštine UNESCO-a. Ovom izuzetno kvalitetnom knjigom, koja je prevedena na nekoliko jezika, želimo skrenuti pozornost na gotovo zaboravljen tradicijski obrt i njegovu specifičnu estetiku.

Živjeli jednom baka i djed u malenoj kući na kraju sela – tako, posve bajkovito, počinje priča o modrotisku. No, upoznajući djeda i baku, te djevojčicu Apolenku koja je stigla iz svemirskog carstva kako bi im pomogla održati stari zanat, najmlađa će čitateljska publika – a i ona malo starija – doznati niz konkretnih, zanimljivih pojedinosti o starinskom postupku bojanja tkanina indigom. Autorica teksta, Romana Košutkova, umjetnica koja se već niz godina bavi tradicijskim oblicima obrade tkanina, dočarava radionicu punu neobičnih predmeta, potrebnih da bi se bijelo platno pretvorilo u modri svijet bezbrojnih uzoraka. Čaroliju predmeta i postupaka pomoću kojih nastaje modrotisak prikazuju ilustracije renomiranih umjetnika Veronike Vlkove i Jana Šrameka. Ostajući jednostavna i pristupačna najmlađoj publici, slikovnica pruža obilje informacija i poseban vizualni užitak.

 

U pariškom ateljeu Jurja Plančića

16,00  9,60 

Četvrtu zajedničku slikovnicu o domaćim umjetnicima i umjetnicama spisateljica Sanja Lovrenčić i ilustrator Dominik Vuković posvetili su izvanrednom i široj javnosti nedovoljno poznatom slikaru razdoblja hrvatske moderne Jurju Plančiću. Priča započinje posjetom stvarnoj izložbi slika Plančićevog „pariškog opusa”, održanoj u Muzeju Starog Grada na Hvaru 2022. Odatle književno-likovni autorski dvojac „likovnim vremeplovom” kreće u Pariz, u atelje u kojemu je slikar radio tijekom nekoliko sretnih, ali posljednjih mjeseci svojega života. U trenutku u kojem vremeplov stiže njega nema u ateljeu, ali su tu neki drugi likovi: kistovi i boje, platna i palete razgovarat će s vremenskim putnicima, iznijeti niz pojedinosti iz umjetnikova života (utemeljenih na autentičnom umjetnikovu Dnevniku), te reći ponešto i o različitim slikarskim tehnikama, priboru i postupcima općenito. Priču dopunjuju popratna biografija i reprodukcije originalnih djela iz pariških godina (1928-1930.) u kojima je Plančić uspio stvoriti vlastiti stil, jedinstven u modernom hrvatskom slikarstvu, te postati priznat slikar na međunarodnoj likovnoj sceni onodobnog središta umjetničkog svijeta Zapada.

 

Book #5303

Smrtni besmrtnik

17,00  10,20 

Mary Wollstonecraft Shelley ostala je zapamćena u povijesti književnosti prije svega kao autorica Frankensteina ili modernog Prometeja, romana koji ne samo da je postao kamen temeljac žanrova znanstvene fantastike i horora, nego je u velikoj mjeri oblikovao i popularno-kulturnu imaginaciju čitavog prošlog stoljeća. Ova je iznimno produktivna autorica, međutim, pisala i povijesne romane, biografsko-autobiografsku prozu te kratke priče. Ova knjiga prvi put u hrvatskom prijevodu donosi izbor iz njezine kratke proze te sadrži četiri novele: Smrtni besmrtnikO duhovimaPreobrazba te Roger Dodsworth: reanimirani Englez. Već navedeni naslovi daju naslutiti da M. Shelley u svojim kratkim prozama razrađuje „gotičke” motive: u njima se pojavljuju likovi kojima neki duh najavljuje skoru smrt, kojima alkemičar slučajno daruje beskonačan život, đavolji patuljak krade tijelo, ili ih liječnik istraživač budi nakon tristogodišnjeg sna. Shelleyna proza nije zanimljiva samo zbog motiva; služeći se fantastičnim zapletima, autorica virtuozno plete mrežu registara i glasova koji artikuliraju ironično-filozofska razmatranja, gotovo parodijski interpretiraju englesku povijest, zapadaju u romantičarsko-retoričke zanose te nude iskrivljeno zrcalo znanstveno-empirijskom diskursu devetnaestog stoljeća. Priče Marry Shelley stoga funkcioniraju na više razina: ti ogledni primjeri žanrovske književnosti odzvanjaju diskretnom društvenom kritikom, finom ironijom i snažnom retoričkom invencijom te se stoga otvaraju različitim interpretacijama i raznolikim čitateljskim senzibilitetima.

Plava knjiga

17,00  10,20 

Plava knjiga Ericha Kästnera sakuplja gotovo sve tekstove koje je autor napisao tijekom Drugog svjetskog rata. Budući da se Kästner već 1941. godine našao na popisu njemačkih pisaca kojima je rad zabranjen, literarnu je djelatnost tijekom rata morao prikrivati. Rješenje je bilo ingeniozno jednostavno: pisao je u bilježnice sakrivene u knjigu plavih korica koju je držao skrivenu na očitom mjestu: među tisućama svezaka kućne biblioteke. Najistaknutije mjesto među ovim tajnim ratnim zapisima zauzimaju dnevničke bilješke. Premda je u nekoliko prilika nakon dolaska nacionalsocijalista na vlast Kästner boravio u inostranstvu te, kao već tada renomiran pisac, imao priliku ostati u emigraciji, on se opetovano vraćao u Berlin u kojem je proveo veći dio rata. Kästner je naime, unatoč osobnom riziku, htio neposredno svjedočiti povijesnim događanjima kao svojevrstan kroničar; također, te je materijale htio iskoristiti kao predložak za velik roman koji nikad nije uspio napisati. Plava knjiga, međutim, donosi i fragmente tog literarnog projekta, svjedočeći o njegovom razvoju i dezintegraciji. Plava knjiga tako sadrži ne samo nelagodno blizak pogled na Njemačku pod nacionalsocijalističkom diktaturom nego i za hrvatsku publiku posve svjež pogled na literarni rad autora Emila i detektiva, Tončeka i Točkice te Letećeg razreda. 

Snovonoša

13,00  7,80 

Pripovjedač ove priče, koji je oduvijek želio biti (pa je oduvijek i bio) snovonoša, raste iz stranice u stranicu i poprima gotovo kozmičke dimenzije; jer on je taj koji je dostavljao snove žiteljima stare Mezopotamije prije nekoliko tisuća godina – kao i lopovima iz susjedstva prošli tjedan. Nije besprijekoran taj donositelj snova, preopterećen je poslom, pa mu se „događaju zabune”, a ponekad u žurbi donese i neki zaista zastrašujući san. No neki su snovi iz njegove prtljage izvanredni: brojka nula koju je usnio neki pripadnik naroda Maya i recept za prasladoled koji se pojavio u snu jednog kuhara; neki čudnovati znakovi iz kojih će nastati pismo, ali i nježna ljubav jedne mlade djevojke… Za snove ipak, čini se, nije odgovoran snovonoša, nego sami sanjači, koji pak „sanjaju mimo svakog pravila”.

Maštovit svijet Igora Rajkija u izražajne je slike pretvorila mlada likovna umjetnica Nikolina Žabčić, kojoj je ovo prva samostalna slikovnica.

 

Book #3589

Zvučni svijet

17,00  10,20 

Pripovijest koja se poput mozaika slaže u ovoj knjizi počela je 1906., kad je mlad i nepoznat pisac Victor Segalen pokucao na vrata slavnog skladatelja Claudea Debussyja i predložio mu da zajedno napišu operu. Koliko god se to činilo ne­običnim, Debussy je prihvatio; nakon početnih nedoumica u vezi s temom, predložio je da se pozabave mitom o Orfeju. Segalen je ubrzo poslao prve skice, a zatim se rad na tekstu protegnuo sve do trenutka kad se, u proljeće 1909., Segalen otputio u Kinu. Njegova višegodišnja odsutnost, zatim Prvi svjetski rat te Debussyjeva teška bolest neki su od razloga zbog kojih opera naposljetku ipak nije napisana. No ostaje „zvučni svijet“ dvojice autora – sačuvan u pismima, zabilježenim razgovorima, jednoj pripovijesti i jednoj neuglazbljenoj drami. Ti raznorodni, no ipak povezani tekstovi živo svjedoče o jednoj izvanrednoj umjetničkoj suradnji, o prijateljstvu koje je u njoj niklo, o osobnostima i sklonostima dvojice autora, kao i o svijetu u kojemu su živjeli i stvarali.

 

Book #3167

Krokodili

10,00  6,00 

Autorica i teksta i ilustracija, Pika Vončina već nekoliko godina gradi i proširuje svoj fantastični svijet životinja te sada u njega, nakon omiljene ovce Emilije, kokoši Hilde, šarenih stanovnika Zečje zemlje i mačaka sklonih pripovijedanju, smješta i  nekoliko krokodila. Ova knjiga, koja količinom teksta nadilazi uobičajene okvire slikovnice, donosi čitateljima (u dobi od četiri do osam godina) četiri priče. Jesenko je priča o krokodilskim suzama i neutješnom plakanju, Jaroslav – o krokodilu koji se boji vode i plivanja; Strahimir – o Strahimirovim letećim papirnatim pticama; Florijan – o krokodilu koji je rijetko zelen, a češće plav, bijel i crven. Priče su samostalne cjeline, različitih likova i atmosfere, a glavne kvalitete ove slikovnice, kao i drugih autorskih slikovnica Pike Vončine, jesu prožimanje verbalnih i vizualnih elemenata, jednostavnost i autentičnost pripovjedačkog glasa te primjerenost dobnoj skupini kojoj je djelo namijenjeno.

Zimska potraga

12,00  7,20 

Slikovnicom „Zimska potraga“ renomirani pjesnik i prozaik Miroslav Kirin prvi put se okušava na području pisanja za djecu, prenoseći u tekst za najmlađe začudnost, ludičnost i invenciju kakve su prisutne i u njegovoj poeziji. Priča se zapliće pitanjem može li nešto što je lijepo postati dosadno. „Samo“ lijepo i „stalno“ lijepo očito može, čak i kad se radi o lijepom vremenu. Slikovnica Zimska potraga, čija se radnja odvija u  životinjskom svijetu, kreće od lijepog i iskušanog prema željenom i novom. Čudo je smješteno u pogledu, ali i u sposobnosti da se zajedničkom akcijom – od mrava preko vjeverice, vuka i jelena, sve do ptica – pomaknemo od zatečenog prema drugačijem. Fabularnoj potrazi za bjelinom odgovara čistoća teksta, njegove kratke i precizne rečenice, te dojmljiv minimalizam ilustracija koje ga prate, stvarajući skladnu cjelinu. Ilustracije Mingsheng Pija – kineskog umjetnika sa zagrebačkom adresom –  jednostavnim potezima vrhunskog majstora sugeriraju prostor, atmosferu i pokret, otvarajući duboka prostranstva za maštu malih čitatelja.

 

Book #3077