• 0 Knjige - 0,00 
    • Košarica je prazna.

Knjige za djecu

Noć na Zemlji

16,00 

Noć se spušta i mijenja naš vidljivi svijet. Ono što se danju čini dobro poznatim i našim postaje pomalo tuđe i tajanstveno. Možda je upravo tajanstvenost noći ono što uvijek iznova navodi umjetnike da maštaju o njoj. Autorica ove slikovnice vidi je kao ženu u modroj zvjezdanoj haljini, i mladu i drevnu kraljicu, koja stiže sa svojom pratnjom noćnih bića, miješajući javu i san. Stvara prostor za satove bez kazaljki, zagonetne slike i životinje koje rado piju čaj. Zamahne rukom i slušaju je čudesni likovi, na kopnu i na moru. Zamahne – i prospu se počeci priča, zavijore zastave dalekih kraljevstava. Miješaju se vremena, motivi iz bajki i svemirska istraživanja. Ni kruženja ni putovanja ne zaustavljaju se u njenoj tami, na nebu crta putokaze putnicima. Gle, njeni zemaljski putokazi vode u suprotnim smjerovima – svaki smjer je dobar, u svakom smjeru noćna su prostranstva… A kad odlazi – tko je ispraća tamo na balkonu, tko se vraća kući stepenicama? – i snovi se s njom povlače na san. Takva je Jasminina noć, otvorena za maštanja njezinih čitatelja.

 

Book #4333

Noina mačka i drugi igrokazi

10,00 

Šest novih igrokaza što ih je prema pričama iz svjetske folklorne baštine priredila Sanja Lovrenčić kratki su, komunikativni i duhoviti predlošci za dječju scensku igru. I odraslima je zanimljivo saznati zašto mačke sjede na kućnom pragu i kakve to veze ima s Noinom Arkom, jesu li sve ptice na početku zaista bile bijele, odakle potječe i što označava izraz staviti soli na rep

Zanimljive su i didaskalije koje prate igrokaze u ovoj zbirci. Osim uobičajenih i očekivanih informacija o ponašanju lika, načinu obraćanja ili mizansceni, u njima nalazimo i sasvim konkretne scenske prijedloge, a oni su pak bili poticaj za dodatne uredničke naputke o mogućnostima i smjerovima scenskih uprizorenja.

O medvjedima i njihovim ljudovima

15,00 

Plišani su medvjedi u ovoj knjizi za mlade zapanjujuće živi kućni ljubimci, uvijek skloni “huncutarijama”. Oni kradu palačinke, pjevaju i plivaju, druže se sa životinjama koje susreću u gradskom parku, ljeti odlaze na more i nikad ne spavaju zimski san… Poruke o medvjedima koje junakinja ove knjige šalje neimenovanom prijatelju donose čitavu lepezu zabavnih dogodovština, ponekad vizualno izražajnih kao da se radi o epizodama iz crtanog filma. Na taj vrtlog malih avantura likovno je odgovorila umjetnica Hana Vrca, pletući oko medvjeda i njihovih „ljudova“ splet motiva koji ovu knjigu pretvara u malen, zaokružen svijet. Taj je svijet poseban i na jezičnoj razini: Marina Koludrović, iznimno stilski osviještena autorica, unosi u svoj vokabular žargonizme, arhaizme, regionalizme, asonance i aliteracije, inverzije i elipse, inventivno i sa smislom za humor. Medvjeđe avanture tako postaju i jezične avanture koje će mladog čitatelja naučiti ponešto o registrima jezičnog izraza.

 

Book #3116

Od kraja prema početku – priča o Kennyju i Kalleu

10,00 

U svom kratkom tekstu o Kennyju i Kalleu autor se na majstorski način bavi temama prijateljstva i gubitka. To je pripovijest o jednom dječaku i popravljaču bicikla koji žive u istoj gradskoj četvrti – Vesterbro u Kopenhagenu – krajem šezdesetih godina prošlog stoljeća. Kalle, stari morski vuk, uvijek je pun priča; njegove priče i njegov posao privukli su sedmogodišnjeg Kennyja te se između njih dvojice stvara tiho prijateljstvo. No jednoga ljeta, dok dječak provodi školske praznike na moru, njegov prijatelj umire u požaru. Dječak tuguje, ali pronalazi maleno blago: razglednice iz različitih luka u kojima je Kalle bio; one postaju svojevrsna potvrda prijateljstva s Kalleom i dječakova utjeha.

Odraz u kiši

17,00 

Jasmina Kosanović, autorica niza zanimljivih i zapaženih slikovnica, kao da ne zna ispričati priču o kiši. Umjesto riječi, nameću joj se slike, prozračne i nježne – kišne. No za one koji vole maštati svaka ilustracija u ovoj slikovnici može biti početak pustolovine. Jer, što čekaju oni ljudi pod kišobranima? Od koga se rastaje tužni muškarac sa šalom? Tko je iza prozora po kojima se slijevaju kapi? Kamo plovi jedrilica pod gotovo vedrim, a ipak još mokrim nebom? Niz kišnih prizora na kraju otkriva autorici nju samu, osunčanu. Tako će i onima koji maštaju nizovi vlastitih kišnih priča otkriti ponešto o njima samima, kad na kraju izrone iz Jasminina snovitog, akvarelnog svijeta.
 
Book #5923

Ogledalo bez mana

20,00 

Junakinja ove knjige ima točkice na licu, dlačice po tijelu, pojavljuje se tu i riječ „debela”, a grudi su tako malene da se jedva vide. No to nisu mane – čak i unatoč tome što u ogledalo ulijeće i „lice s naslovnice”. Jer ogledalo Agate Lučić ne poznaje koncept mane. Bez skrivanja i s neukrotivim osmijehom njezina se junakinja u njemu ogleda upravo onakva kakva jest i ne da se zastrašiti ni izvana nametnutim standardima ljepote, ni prijetećim riječima („Carnegiea gigantea”!), ni prijetećim slikama majmunske dlakavosti ili golemog tijela koje se prelijeva iz kade. Duhovitim i ekspresivnim formama autorica poziva čitateljice, u prvom redu mlade, da se i same ogledaju u ogledalu bez mana i da svoje tijelo, kakvo god bilo, prihvate s osmijehom.

 

Book #4457

Piccola con piccolo

13,00 

Sitna djevojčica Piccola odmalena pokazuje neobično velik talent za glazbu. Oponašajući cvrkut ptica, pucketanje vatre, zvukove vjetra i svega što je okružuje, Piccola zadivljuje slušatelje svojim čudesnim melodijama.

“Piccola con piccolo” prva je slikovnica autora Brune Mezića. Kroz dopadljiv lik djevojčice Piccole i vješte igre riječima, autor invetivno povezuje talijanski i hrvatski jezik te ukazuje na velik utjecaj talijanskog jezika na suvremenu terminologiju klasične glazbe i umjetnosti.

Likovni odgovor umjetnice Klasje Habjan maštovito i promišljeno prati tekst te izražajno zaigranim stilom oživljava mali Piccolin svijet.

 

Book #3514

Plavi grad, žuti grad

12,00 

Niz planinu, između brežuljaka, juri potok Jurica; njegov put vodi između Plavog Grada i Žutog Grada. Stanovnici gradova na dvjema obalama podigli su preko potoka drveni most te su otad gradove povezivala mnoga prijateljstva, ljubavi i dječje igre. No samo potok Jurica zna da ljudi na njegovim obalama nisu uvijek živjeli jednako skladno. Jer, jednom davno, stanovnici Plavog i Žutog Grada primijetili su da je most preko potoka dotrajao te ga odlučili popraviti i nanovo obojiti. Postavilo se pitanje kojom bojom. Plavo? Žuto? Plavo? Žuto? Nisu se mogli dogovoriti pa polovicu obojiše plavo, polovicu žuto. No tako su svi bili samo dopola zadovoljni – a dopola nezadovoljni. Njihovo se nezadovoljstvo, korak po korak, pretvorilo u pravi mali rat bojama… sve dok se nije umiješala priroda i podsjetila na rješenje koje su na početku bila predložila djeca.

Postojani kositreni vojnik

18,00 

U pričama Hansa Christiana Andersena sve je živo i sve može postati glavni lik – djeca i odrasli, životinje i fantastična bića, čudesni, ali i svakodnevni predmeti. Postojani kositreni vojnik obična je igračka iz kompleta figurica kakve su dječaci često dobivali na dar u Andersenovo vrijeme. U kutiji su njih dvadeset petorica, slični jedan drugome kao jaje jajetu. Samo jedan vojnik je poseban, nedostaje mu noga, i baš taj dobiva priču. Poput djeteta u slobodnoj igri, autor ga provlači kroz niz zgoda i nezgoda, izmišljajući u brzom slijedu bića i prostore koji utječu na njegovu sudbinu. Tu su papirnata plesačica koju vojnik postojano voli otkad ju je prvi put ugledao, ali i mali crni trol, kanalski štakor, velika riba… I kad svemu odjednom dođe neočekivan kraj, vojnikova pustolovina ostaje žarka u sjećanju, kao ukraden pogled u tajni život stvari. Postojani kositreni vojnik izvorno je objavljen 1838. u jednoj od brojnih Andersenovih malih knjiga u koje bi autor uvrstio dvije ili tri priče. Svezak s Postojanim kositrenim vojnikom prvi je koji sadrži posve originalne Andersenove tekstove, koji nemaju veze s folklornom baštinom. Priča je tijekom vremena inspirirala niz raznolikih umjetnika. Prema njoj su nastali strip, mjuzikl, dva baleta, nekoliko animiranih filmova, a nadahnula je i brojne ilustratore, pa tako i Vendi Vernić koja je nizom ilustracija za ovu slikovnicu diplomirala na Likovnoj akademiji u Zagrebu. Novi prijevod s izvornog danskog potpisuje Mišo Grundler.
 
Book #6406

Priča o Golemu

13,00 

U svojemu nastojanju da izdanjima namijenjenima djeci promiče multikulturalnost i toleranciju, naklada Mala zvona uvrstila je u program staru židovsku legendu u redakciji Melite Kraus. Biće iz židovskog folklora, Golem, poslužilo je tijekom stoljeća kao inspiracija brojnim židovskim i nežidovskim autorima. Melita Kraus, autorica naše slikovnice, pripovijeda riječju i slikom svoju verziju priče namijenjenu djeci, te lakim potezima dočarava praški geto, u kojemu u trenutku pogibelji oživljuje mistični Golem. Autoričin likovni izraz, nadahnut elementima židovske tradicije, zajedno s njezinim jednostavnim rečenicama, gradi pomaknutu, nadrealnu atmosferu u kojoj ne manjkaju ni humoristične epizode. Njezina priča o Golemu uokvirena je pričom o dječaku koji se izgubio obilazeći ulice starog Praga s roditeljima te mu zagonetni pripovjedač pokušava pomoći.

Priča o zecu

11,00 

Priča o zecu jedini je književni tekst za djecu slavnog njemačkog likovnog umjetnika avangardista Kurta Schwittersa. U toj zaigranoj kratkoj priči, zec (koji uvijek skače iza ugla) prolazi kroz niz preobrazbi – postaje ptica, riba, svinja, nilski konj, a u konačnoj kulminaciji i parobrod. Tako autor na pristupačan i zabavan način govori o iskušavanju različitih uloga kao putu do zrelosti, ali se istodobno bavi i jednim od središnjih motiva umjetnosti Zapada: motivom metamorfoze kao temeljnom pretpostavkom umjetničkog stvaranja. Premda može potaknuti na ozbiljna razmišljanja, Priča o zecu ispričana je s finim humorom te je vrlo prisutpačna najmlađoj publici.

Priče 1,2,3,4

15,00 

Četiri priče za djecu čuvenog francuskog dramskog pisca Ionescoa, prvi put u hrvatskom prijevodu.

Jednoga dana godine 1967. jedan je nakladnik rekao jednom ilustratoru neka predloži pisca s kojim bi želio surađivati. Ilustrator je hrabro predložio dvojicu svojih omiljenih dramskih autora, Samuela Becketa i Eugènea Ionesca. Premda se inače nije bavio pisanjem za djecu, Ionesco je prihvatio izazov i ubrzo napisao ove četiri priče „za djecu mlađu od tri godine“. U njih je pretočio neke trenutke iz vlastitog života i neke (verbalne) igre kojih se igrao sa svojom kćeri dok je bila malena. Njegov svijet slobodne mašte, humora i apsurda i u ovim je pričama jednako originalan i prepoznatljiv kao i u dramama, koje su mu donijele svjetsku slavu.

 

Book #2802

Priče iz zemlje baobaba

13,00 

U ovoj knjizi biblioteke “Praporac” donosimo šest priča za djecu različitih suvremenih tanzanijskih autora, prevedenih izravno s izvornika i popraćenih ilustracijama Tomislava Zlatića. Priče o crvenom pauku i bahatom lovcu, potrazi za čarobnom tikvom, sukobu pčela i leptira itd. dočarat hrvatskom čitatelju jedan daleki svijet. Priče govore o ljudima i životinjama, a tematiziraju različite probleme, od mogućnosti harmoničnog suživota različitih bića pa do suvremenog i u Africi vrlo akutnog problema zagađenja okoliša.  Izabrao i preveo sa svahilija Davorin Lapaš.

Ptica Rugalica

16,00 

Nakon bijega iz zoološkog vrta, papiga Ara upušta se u avanturu u kojoj će po prvi puta vidjeti i upoznati neke druge životinje. Isprva ohola i samoljubiva, papiga nema razumijevanja za drugačije od sebe, sve dok ne upozna nekoga tko će je podsjetiti da vrlo često vanjština ne odražava nečiju osobnost…

Priča o Ptici rugalici, autorice Ljerke Rebrović, klasična je basna koja nosi jednostavnu, ali uvijek aktualnu i potrebnu pouku o tome koliko je važno razumjeti i prihvaćati različitosti drugih. Ivana Pipal kroz ilustraciju smješta simpatične i izražajne životinjske likove iz ove priče u divno oslikani krajolik.

 

Book #3148

Puna vreća laži i drugi igrokazi

12,00 

Puna vreća laži, knjiga igrokaza nastalih prema šest priča iz hrvatske folklorne baštine, svojevrsni je parnjak Noine mačke, nagrađene knjige igrokaza što ih je Sanja Lovrenčić napisala prema motivima iz svjetske folklorne baštine. Obje se kreću prepoznatljivim bajkovitim terenom, grade krhke scenske kuće za snalažljive osobenjake sposobne uspostaviti kontakt između razmaknutih svjetova. Događa se pritom da već i naša prisjećanja na stare priče koje smo nekoć čuli postaju djelatan mehanizam koji stvara dekor začudnoga i proizvodi kazalište prošlosti.

Putovanje tete Hilde

10,00 

Autorska slikovnica Pike Vončine svoje će male čitatelje upoznati s tetom Hildom, simpatičnom i znatiželjnom kokoši koja kreće na putovanje po svijetu. Njene pustolovine autorica dočarava i slikom i riječju – tj. razglednicama koje teta Hilda šalje svojim zabrinutim prijateljicama iz kokošinjca. Upoznajemo tako puža koji zna sve, tri sestre bubamare, najsjeverniji sjever, središte svijeta, zemlju ružičastih tulipana, gusarskog kralja Gripibalda i brojne druge likove i čarobne krajeve. I u ovoj slikovnici Pika Vončina povezuje tekst i ilustraciju u organsku cjelinu, što daje osobitu kvalitetu njezinom radu. Putovanje tete Hilde odlikuje se svježinom i autentičnom invencijom te zrači toplinom, a mala likovna iznenađenja odvode dijete-čitatelja u jedan vrlo poseban svijet.