• 0 Knjige - 0,00 
    • Košarica je prazna.

Knjige

Grasmerski dnevnik

13,00 

Otada je putovala i selila se sa mnom, u užurbanosti života značila usporavanje. Možda je dio čarolije bio i u ljepoti tog engleskog izdanja, opremljenog reprodukcijama umjetničkih djela iz vremena kad je pisala Dorothy Wordsworth, slikama koje pozivaju na zaustavljanje, kao što i dnevnički tekst, tanak trag živoga vremena tih davno umrlih ljudi, poziva na maštanje. Međutim, ne radi se o bilo kojem vremenu ni o bilo kojim ljudima. Dorothy Wordsworth živjela je među pjesnicima, njezini zapisi bacaju intimno svjetlo na svijet prve generacije engleskih romantičara, a njezini dnevnički motivi skriveno, ali trajno odjekuju u pjesmama njezinoga brata Williama Wordswortha i njegovog prijatelja Samuela Taylora Coleridgea. No ni to nije najdublji razlog moje trajne očaranosti ovim tekstom. Bilješke Dorothy Wordsworth iz godina “priprostog života i sjajnih misli”, njezino postavljanje na istu razinu pečenja kruha i bavljenja pjesništvom, njezin meditativan pristup prirodi, sve to ispod površinske suzdržanosti daje naslutiti umjetničku osjetljivost jedne neobične žene za koju je življenje i pisanje bilo tijesno povezano, premda se nikad nije htjela “izdavati za pisca “.

Grasmerski dnevnik (e-izdanje)

Dorothy Wordsworth (1771.-1885.) živjela je među pjesnicima, u prisnoj povezanosti s bratom Williamom i gotovo jednako prisnom prijateljstvu sa S. T. Coleridgeom; Coleridgeovim riječima, njih su troje neko vrijeme bili „tri osobe, a jedna duša“. Wordsworth i Coleridge postali su najznačajniji pjesnici ranoga engleskog romantizma, a njihova zajednička knjiga „Lirske balade“ jedna je od prekretnica u povijesti književnosti. Treći dio duše koja je stvarala „Lirske balade“ dugo je ostao u sjeni, no može ga se naći na stranicama „Grasmerskog dnevnika“ – barem u tragovima. Bilješke Dorothy Wordsworth s prijelaza 18. u 19. stoljeće, iz godina „priprostog života i sjajnih misli“, njezino postavljanje na istu razinu pečenja kruha i bavljenja pjesništvom, njezin meditativan pristup prirodi, sve to ispod površinske suzdržanosti daje naslutiti umjetničku osjetljivost jedne neobične žene za koju je življenje i pisanje bilo tijesno povezano, premda se nikad nije htjela „izdavati za pisca“.

 

Naše e-knjige možete naručiti na sljedećim platformama:

   

 

 

Gvalup and Other Stories

10,00 

A girl riding a hare, a boy taking off to an adventure with a walking carob tree, a barge that riots against its crew, a little fawn adopted in an elfish family, a statue that decides to live near a pond, a star that falls from the sky before its time – Tamara Bakran’s stories are as varied as are her heroes. Little episodes from the everyday life of a child suddenly take a fantastic turn – a little girl crying that the water for her hair wash is too hot may summon a fire brigade, and a jump into a puddle may lead into a fairyland. The originality and merry rhythm of these stories catch the reader’s attention and offer the kind of pleasure that is the basic prerequisite for creation of a lasting interest in books and reading.

 

Age: 6-9

Gvalup i druge priče

10,00 

Djevojčica koja jaše na zecu, dječak koji s jednim stablom kreće u pustolovinu, teglenica koja se pobunila, faunčić u vilinskoj obitelji, kip koji je odlučio živjeti pokraj bare, zvijezda koja je prije vremena pala s neba, puran kojemu teško pada što više nije gospodar dvorišta… Priče Tamare Bakran raznolike su kao njezini junaci. U njima se miješaju prizori očuđene dječje svakodnevice – u kojoj se pri pranju kose zbog vruće vode mogu pojaviti i vatrogasci, a skok u lokvu vodi u nepoznato – s motivima bajki i slobodnom invencijom. Dinamičnost i originalnost ovih priča, ispripovijedanih jednostavnim i suvremenim, ali nedvojbeno osobnim glasom, zaokuplja čitateljsku pažnju te nudi onaj užitak u čitanju koji je temelj trajnom interesu za knjigu.

Hahari na dnu mulja

17,00 

U najboljoj tradiciji romana za mlade, a ipak novim svježim glasom pripovijeda Josip Čekolj dogodovštine svojih hahara – četvero prijatelja na pragu odrastanja. I premda je grad kojim se kreću izmišljen, a njihovom inačicom kajkavskog jezika nitko u stvarnosti ne govori, posve su stvarne njihove ljubavi i zbunjenosti, sukobi i zablude, kao i potreba za uporištem i toplinom. U tumaranju hahara po „dnu mulja” javljaju se neki orijentiri, manje ili više pouzdani, uglavnom s rubova društva, među kojima je možda najvažnija starica s mačkama i sluhom za poeziju. I kako to u romanima odrastanja obično biva, lutanje kroz mulj na koncu postaje korak prema zrelosti. Poticaj za nastanak ove knjige bila je izložba „Hahari i žabe” likovnog umjetnika Dominika Vukovića, tematski posvećena reminiscencijama na djetinjstvo. On je ilustrirao ovo izdanje blisko surađujući s autorom romana, što je urodilo osobitom povezanošću teksta i ilustracije.

 

Book #4674

Hanging Sheep-stealers, a novel

11,00 

In this book of stories – with a subtitle: a novel – the author is playing with the science fiction genre, but hanging sheep-stealers is not a genre literature in the narrower sense of the term. Each of twenty texts of the book has a different narrative structure and is related to some problem of contemporary world, pushing chosen topics to possible or impossible extremes. So the obsession with eternal youth leads to the production of GMO people with a gene of snake, who change their skin every year but lose part of their memories in the process; the sudden loss of rare earth elements causes a major technological drawback; a solution for the recycling of plastic waste is achieved by the creation of copyrighted plastic-eating mutants; the idea of general participation in political power (“five minutes of power to everybody”) manifests itself as a travelling parliament-carousel with eight politically correct entrances; in the defrosted Arctic there is a war going on for the resources made attainable by the global warming etc.

All the stories are connected by the environment, a single imaginary world of not-too-distant future, but each has its separate setting and characters, with their interests, perceptions and – what is especially important – voices. The stories are often told through monologues and dialogues, from a somewhat distorted subjective perspective that constantly leaves open possibilities of another interpretation of things.

Herbarij – priče o biljkama

11,00 

Druga prozna knjiga Jane Prević Finderle, nakon „Mosta od sedre” objavljenog u ovoj biblioteci 2019., nastaje i kao nastavak i kao svojevrsna suprotnost autoričinu prvijencu. Nastavak, jer se i dalje radi o kratkim prozama nadahnutim osobnim doživljajima, pisanim na jednostavan i neposredan način; suprotnost, jer je „Most od sedre” bio posvećen putovanjima i susretima, to jest horizontalnom kretanju kroz prostor, dok je „Herbarij”, koji govori o životu bilja i o najbliskijim ljudima, usmjeren vertikalno – kretanje kroz prostor zasjenjeno je kretanjem kroz vrijeme. Jer svaki, pa i ovaj herbarij, između ostalog je i knjiga sjećanja.

Naše doba, čini se, pojačava osjetljivost za zeleni svijet, čija ugroženost postaje sve očitija. No osjetljivost Jane Prević Finderle za raslinje nije stvar suvremenih trendova, iako se potreba za stvaranjem herbarija od riječi možda javlja i pod utjecajem sve jače opće svijes-ti o važnosti zelenila u doba klimatskih promjena. Autorica ove knjige od najranije dobi živi u bliskoj povezanosti s biljkama, stoga može govoriti o njima iz posve osobne, gotovo lirske perspektive, autentičnim jezikom jednostavne prisnosti. U prvom planu joj nije nikakva općenita problematika kao ni botaničko znanje – iako mnogim znanjima očito raspolaže – nego osobni pojedinačni doživljaj, neki pomak, neko otkriće, neko malo čudo, poput onih na koja joj u doba adolescentskog spleena skreće pažnju njezina teta Mirjana kad joj govori o žiru i hrastu. (S.L.)

 

Book #4550

Herbarij – priče o biljkama (e-izdanje)

Druga prozna knjiga Jane Prević Finderle, nakon „Mosta od sedre” objavljenog u ovoj biblioteci 2019., nastaje i kao nastavak i kao svojevrsna suprotnost autoričinu prvijencu. Nastavak, jer se i dalje radi o kratkim prozama nadahnutim osobnim doživljajima, pisanim na jednostavan i neposredan način; suprotnost, jer je „Most od sedre” bio posvećen putovanjima i susretima, to jest horizontalnom kretanju kroz prostor, dok je „Herbarij”, koji govori o životu bilja i o najbliskijim ljudima, usmjeren vertikalno – kretanje kroz prostor zasjenjeno je kretanjem kroz vrijeme. Jer svaki, pa i ovaj herbarij, između ostalog je i knjiga sjećanja.

Naše doba, čini se, pojačava osjetljivost za zeleni svijet, čija ugroženost postaje sve očitija. No osjetljivost Jane Prević Finderle za raslinje nije stvar suvremenih trendova, iako se potreba za stvaranjem herbarija od riječi možda javlja i pod utjecajem sve jače opće svijes-ti o važnosti zelenila u doba klimatskih promjena. Autorica ove knjige od najranije dobi živi u bliskoj povezanosti s biljkama, stoga može govoriti o njima iz posve osobne, gotovo lirske perspektive, autentičnim jezikom jednostavne prisnosti. U prvom planu joj nije nikakva općenita problematika kao ni botaničko znanje – iako mnogim znanjima očito raspolaže – nego osobni pojedinačni doživljaj, neki pomak, neko otkriće, neko malo čudo, poput onih na koja joj u doba adolescentskog spleena skreće pažnju njezina teta Mirjana kad joj govori o žiru i hrastu. (S.L.)

 

Naše e-knjige možete naručiti na sljedećim platformama:

   

 

 

Herbarium – Stories of Plants

11,00 

Jana Prević Finderle’s “Herbarium” could both be seen as a follow-up to her debut “The travertine bridge”, published in 2019, and its sheer opposite. One could argue that it’s a follow-up, because it is a book of short prose inspired by the author’s own experiences, delivered in a simple and direct way – and that it’s an opposite, as “The travertine bridge” was dedicated to travels and encounters, a horizontal motion through space, while “Herbarium”, a book about the lives of plants and the people closest to the author, focuses on travelling vertically, through time. For every herbarium, including Jana’s, is a book of memories. It seems that we live in times of increased sensitivity for the green world that surrounds us, a world that is getting more endangered with every day. But Jana’s soft spot for plantlife isn’t a result of any trend, although the need to create a herbarium made of words could have been influenced by the increasing eco-awareness in times of global warming. This author has, since early childhood, been living her life in close connection to plantlife, which enables her to talk about it from a personal, almost lyrical, perspective. Her authentic language depicts a simple closeness. The focus doesn’t lie on a problem or on the author’s knowledge of botany – which she clearly has – but rather on her personal experiences, her discoveries, little miracles she encounters, like the ones where her aunt Mirjana, in Jana’s adolescent days of spleen, tells her about an acorn and an oak.

Hildin povratak u kokošinjac

12,00 

“Hildin povratak u kokošinjac” svojevrsni je nastavak vrlo uspjele i omiljene slikovnice Pike Vončine, “Putovanje tete Hilde” koja govori, slikom i riječju, o putovanju jedne kokoši oko svijeta, a našla se u užem izboru za različite nagrade te na listama preporuka mnogih knjižnica i književnih portala.

Nova priča započinje neočekivanom promjenom: pod utjecajem Hildinog odlaska i njenih putničkih razglednica, u kokošima koje su ostale u kokošinjcu budi se nova osobina – znatiželja. Jednog zimskog dana one prvi put u životu izlaze na snijeg i daju se u potragu za zimskim radostima. Vrativši se u kokošinjac, zadovoljne i umorne padaju u san, dok se vani spušta mrkla noć bez mjeseca. No kokoš Elzu probudilo je nekakvo šuškanje. Vrata kokošinjca tiho su zaškripala, Elza je upalila svjetlo, a pred njom je stajala – pustolovka Hilda, glavom, bradom, krijestom i kljunom! I naravno da se te noći u kokošinjcu više nitko nije bavio spavanjem…

How Wang-Fo Was Saved

10,00 

How Wang-Fo Was Saved is one of a very few texts for children written by the great French novelist Marguerite Yourcenar, here translated into Croatian for the first time. In her story, inspired by a Chinese legend, with a master painter as the main protagonist, Yourcenar is posing fundamental questions about humanity and art in a simple, yet striking manner. Searching for the aesthetic pleasure the perfect master Wang-Fo discards the material world and its acclaim. However, an encounter with the Emperor reminds him that works of art are always about the world and part of the world – even if they eventually succeed in becoming a world in their own right and a sort of sanctuary.

 

Age 12+

Hrušt i brodić

14,00 

Svijet je pun opasnosti, naročito za one koji su krhki: za brodić od papira što ga prva kiša može otopiti, za malenog hrušta koji ne može letjeti. Među njima će se, međutim, možda baš zbog zajedničke slabosti, razviti nerazdruživo prijateljstvo. Zajedno ploveći gradskom fontanom, pokušat će razumjeti čuda opasnog i divnog okolnog svijeta: krijesnice i balone, ptičji pjev i ljude koji se, bacajući novčiće u vodu, još uvijek nadaju sreći. A na kraju će se pokazati da i svijet zna biti nježan prema nježnima…

 

Book #2906

Hrvatske narodne bajke

17,00 

Hrvatske narodne bajke koje je prema etnografskim izvorima ispričala Sanja Lovrenčić objavljujemo u novom ruhu, s ilustracijama Branke Hollingsworth Nare i novim autoričinim predgovorom. Za ovaj je tekst autorica svojevremeno dobila nagradu „Kiklop”, a knjiga je uvrštena na popis lektire za treći razred.

 

Book #5530

Hrvatske narodne bajke (e-izdanje)

Jedanaest priča u ovoj knjizi temelji se (uz jednu iznimku) na tekstovima narodnih pripovijetki koje je sakupila etnologinja Maja Bošković-Stulli. Ispričane su suvremenim standardnim književnim jezikom te prilagođene dječjoj publici. Sanja Lovrenčić dobila je za ovu autorsku obradu usmene književne baštine nagradu „Kiklop“ za dječju knjigu 2009.

 

Naše e-knjige možete naručiti na sljedećim platformama:

   

 

In the Direction of the Beginning (Early Short Stories)

10,00 

A collection of twenty short stories written simultaneously with the first poems that made the fame of Dylan Thomas. Creating his dense web of images, the young author is dealing (not without irony) with the big issues, life and death, love and madness, interweaving Welsh countryside and motives of local legends in impressive texts that defy all categorization.