Knjige

The Crocodiles (and Know-It-All Bird)

10,00 

Pika Vonična, one of Little Bells’ most productive picture book authors, is working on a series of picture books about animals since 2012. The four stories assembled in Crocodiles proved as particularly appealing to young readers: the endearing Jaroslav who shies water because he cannot swim, Strahimir who makes paper birds and looses them when the wind blows, Florian who is, unlike other crocodiles, never green, but changes colours from blue to white and red, provoke interest and compassion in the young reader. But in these stories everything ends well, and illustrations offer a lot to look at, even when the story is over.

Age: 4-7

Krokodili

10,00 

Autorica i teksta i ilustracija, Pika Vončina već nekoliko godina gradi i proširuje svoj fantastični svijet životinja te sada u njega, nakon omiljene ovce Emilije, kokoši Hilde, šarenih stanovnika Zečje zemlje i mačaka sklonih pripovijedanju, smješta i  nekoliko krokodila. Ova knjiga, koja količinom teksta nadilazi uobičajene okvire slikovnice, donosi čitateljima (u dobi od četiri do osam godina) četiri priče. Jesenko je priča o krokodilskim suzama i neutješnom plakanju, Jaroslav – o krokodilu koji se boji vode i plivanja; Strahimir – o Strahimirovim letećim papirnatim pticama; Florijan – o krokodilu koji je rijetko zelen, a češće plav, bijel i crven. Priče su samostalne cjeline, različitih likova i atmosfere, a glavne kvalitete ove slikovnice, kao i drugih autorskih slikovnica Pike Vončine, jesu prožimanje verbalnih i vizualnih elemenata, jednostavnost i autentičnost pripovjedačkog glasa te primjerenost dobnoj skupini kojoj je djelo namijenjeno.

Three Tales from The Tale of Tales

10,00 

Mala zvona is proud to present the first Croatian translation of a selection of stories from Giambattista Basile’s famousTale of Tales (Lo cunto de li cunti or Il Pentamerone)

Basile’s collection, written in the 17th century in Neapolitan dialect, served as an inspiration to numerous fairy tale writers over the centuries; Basile’s motifs can be traced through many famous collections, such as those written by Perrault or the brothers Grimm.

In these grotesque stories – which are by no means intended for children – Basile teaches the reader about virtue, vice, deception and love while using a flamboyant Baroque rhetoric. Our selection includes the following stories: The Enchanted DoeThe Flea and The Old Woman Who Was Skinned who were also used as a pretext for Matteo Garrone’s multiple award-winning movie Il racconto dei racconti.

 

Tri priče iz Priče nad pričama

10,00 

Tri priče iz čuvene zbirke Priča nad pričama (Lo cunto de li Cunti ili Pentamerone) Giambattiste Basilea prvi put u hrvatskom prijevodu! Zbirka, napisana u 17. stoljeću na napuljskom dijalektu, poslužila je kao inspiracija brojnim bajkopiscima tijekom stoljeća. Njegovi motivi provlače se kroz tekstove mnogih čuvenih knjiga, poput Perraultove i Grimmove zbirke. U svojim grotesknim bajkama – koje nipošto nisu namijenjene djeci – Basile uči čitatelja vrlini, poroku i baroknoj retorici. U našem izboru nalaze se priče Začarana košutaBuha Oderana starica, po kojima je i Matteo Garrone snimio film Il raconto dei raconti – Tale of Tales.

 

Book #3075

Joseph Conrad as I Knew Him

10,00 

In these biographic fragments  Jessie Conrad sketches the picture of her husband Joseph, one of the greatest writers of English twentieth century literature: nervous, a bit weird, attached to his family in  his own way, but first of all, obsessed with his work. At the same time, the reader catches a glimpse of Jessie herself, the almost ideal writer’s wife of old times: typing his texts, cooking, economizing, welcoming guests, raising the children, coping with reality in every possible way  instead of Joseph. But the act of writing puts her beyond the role of mother, wife and housewife: taking the courage to write down this intimate testimony, she creates a place for herself in Conrad’s verbal space and becomes a writer in her own right.

Moj život s Josephom Conradom

12,00 

Jednostavne i neposredne rečenice Jessie Conrad dozivaju pred čitatelja lik njenog supruga, jednog od najvećih pisaca engleske književnosti 20. stoljeća: nervozan, pomalo čudak, na svoj način privržen obitelji, iznad svega zaokupljen književnim radom. No istodobno vidimo i nju, gotovo idealnu piščevu ženu iz starih vremena. Ona pretipkava tekstove, kuha i štedi, dočekuje goste, podiže djecu, na sve moguće načine izlazi na kraj sa stvarnošću umjesto Josepha Conrada. Iz uloge supruge, domaćice i majke izdiže je, međutim, sam čin pisanja. Odvaživši se da zabilježi ovo intimno svjedočanstvo, ona stvara sebi mjesto u (Conradovom) prostoru riječi te se i sama pretvara u autoricu.

Gvalup and Other Stories

10,00 

A girl riding a hare, a boy taking off to an adventure with a walking carob tree, a barge that riots against its crew, a little fawn adopted in an elfish family, a statue that decides to live near a pond, a star that falls from the sky before its time – Tamara Bakran’s stories are as varied as are her heroes. Little episodes from the everyday life of a child suddenly take a fantastic turn – a little girl crying that the water for her hair wash is too hot may summon a fire brigade, and a jump into a puddle may lead into a fairyland. The originality and merry rhythm of these stories catch the reader’s attention and offer the kind of pleasure that is the basic prerequisite for creation of a lasting interest in books and reading.

 

Age: 6-9

Gvalup i druge priče

10,00 

Djevojčica koja jaše na zecu, dječak koji s jednim stablom kreće u pustolovinu, teglenica koja se pobunila, faunčić u vilinskoj obitelji, kip koji je odlučio živjeti pokraj bare, zvijezda koja je prije vremena pala s neba, puran kojemu teško pada što više nije gospodar dvorišta… Priče Tamare Bakran raznolike su kao njezini junaci. U njima se miješaju prizori očuđene dječje svakodnevice – u kojoj se pri pranju kose zbog vruće vode mogu pojaviti i vatrogasci, a skok u lokvu vodi u nepoznato – s motivima bajki i slobodnom invencijom. Dinamičnost i originalnost ovih priča, ispripovijedanih jednostavnim i suvremenim, ali nedvojbeno osobnim glasom, zaokuplja čitateljsku pažnju te nudi onaj užitak u čitanju koji je temelj trajnom interesu za knjigu.

Flush: biografija

13,00 

Kako jedan pas može sagledati viktorijansko doba? Kakav će stav taj pas zauzeti prema svojoj gospodarici – velikoj engleskoj pjesnikinji, Elizabeth Barrett Browning? Što se događa kada se stvarnoj povijesno-biografskoj građi pristupi iz potpuno fikcionalne perspektive? – To su pitanja što ih postavlja i na njih odgovara kratki roman Flush; biografija. U zaigranom, naizgled neozbiljnom ali vrlo lucidnom, humorističnom i stilski besprijekornom tekstu, Virginia Woolf uspijeva progovoriti o povijesti, društvenim konvencijama i socijalnoj pravdi te do krajnjih granica istražiti mogućnosti uživljavanja u perceptivnu perspektivu životinje.

A Story about a Rabbit

11,00 

A Story about a Rabbit is one of the very few literary texts for children written by the famous German avant-garde artist Kurt Schwitters. In this playful short tale, the rabbit (who keeps on hopping around the corner even when there is no corner around) goes through a series of metamorphoses: he becomes a bird, a fish, a pig, a hippopotamus, a fly, and even a steamship. In this way, the author shows the road to maturity as a process of role playing; at the same time he explores the possibilities of one of the oldest motives of western art: the metamorphosis as a fundamental premise of artistic creation. Although able to provoke a grown-up reader to serious thought, Schwitters’ story, with its quick pace and fine humour, stays light and accessible to the youngest audience.

 

Age 4-7

Priča o zecu

11,00 

Priča o zecu jedini je književni tekst za djecu slavnog njemačkog likovnog umjetnika avangardista Kurta Schwittersa. U toj zaigranoj kratkoj priči, zec (koji uvijek skače iza ugla) prolazi kroz niz preobrazbi – postaje ptica, riba, svinja, nilski konj, a u konačnoj kulminaciji i parobrod. Tako autor na pristupačan i zabavan način govori o iskušavanju različitih uloga kao putu do zrelosti, ali se istodobno bavi i jednim od središnjih motiva umjetnosti Zapada: motivom metamorfoze kao temeljnom pretpostavkom umjetničkog stvaranja. Premda može potaknuti na ozbiljna razmišljanja, Priča o zecu ispričana je s finim humorom te je vrlo prisutpačna najmlađoj publici.

Zagreb Childhood in the Sixties

10,00 

Sanja Lovrenčić wrote the book of prose fragments entitled Zagreb Childhood in the Sixties while she was working on the translation of Walter Benjamin’s autobiographical Berlin Childhood around 1900,and her writing is therefore marked by an interesting duality. Zagreb Childhood functions as an autobiographical discourse and deals with the elements typical for that genre: introspection, sketches of the chosen period, a fine nostalgia for childhood, which an adult can reach only as a selection of fragments that can never be made into a coherent whole; those elements could be labelled as personal and local. On the other hand, however, the book is a response to a literary text, a reaction not to a childhood or a social change, but to a certain type of writing. This leads to a completely different set of ideas, that we might call inherently literary – intertextuality, the fictionalization of the self, the use of poetic language and lyrical fragments that simultaneously connote and transcend personal experience. Thus Zagreb Childhood combines two elements that are necessary to make a quality literature: inclusion in the local context, as well as its constant dissolution – both intimacy and universality.

Zagrebačko djetinjstvo šezdesetih

12,00 

Ciklus kratkih proza naslovljen Zagrebačko djetinjstvo šezdesetih Sanja Lovrenčić pisala je paralelno s radom na prijevodu autobiografskih zapisa Waltera Benjamina Berlinsko djetinjstvo oko 1900., te ga stoga karakterizira zanimljiva dvojnost. Njezino Zagrebačko djetinjstvo funkcionira kao autobiografski diskurs te se bavi za njega tipičnim elementima: introspekcijom, pokušajem ocrtavanja jednog prošlog vremena, finom nostalgijom za djetinjstvom koje je odrasloj osobi dostupno samo kao niz fragmenata koji se ne mogu složiti u koherentnu cjelinu; te bismo elemente mogli nazvati osobnima i lokalnima. S druge je strane, međutim, tekst Sanje Lovrenčić odgovor na književni predložak, reakcija ne na djetinjstvo ili promjene društva, već na određenu vrstu pisanja. Ta ga karakteristika vodi prema sasvim drugačijem sklopu problema koje bismo mogli nazvati inherentno književnima – problemu intertekstualnosti, fikcionalizacije vlastitog Ja, primjene poetskog jezika i lirskih fragmenata koji istovremeno konotiraju osobno iskustvo ali ga i transcendiraju. Tekst Sanje Lovrenčić ovakvom strukturom vrlo uspješno kombinira dva aspekta koji samo u međudjelovanju čine kvalitetnu književnost: uključenost u lokalni kontekst, ali i njegovo stalno rastvaranje, intimnost i univerzalnost.

Od kraja prema početku – priča o Kennyju i Kalleu

10,00 

U svom kratkom tekstu o Kennyju i Kalleu autor se na majstorski način bavi temama prijateljstva i gubitka. To je pripovijest o jednom dječaku i popravljaču bicikla koji žive u istoj gradskoj četvrti – Vesterbro u Kopenhagenu – krajem šezdesetih godina prošlog stoljeća. Kalle, stari morski vuk, uvijek je pun priča; njegove priče i njegov posao privukli su sedmogodišnjeg Kennyja te se između njih dvojice stvara tiho prijateljstvo. No jednoga ljeta, dok dječak provodi školske praznike na moru, njegov prijatelj umire u požaru. Dječak tuguje, ali pronalazi maleno blago: razglednice iz različitih luka u kojima je Kalle bio; one postaju svojevrsna potvrda prijateljstva s Kalleom i dječakova utjeha.

Mačke

12,00 

Priče o mačkama treća je u nizu autorskih slikovnica Pike Vončine s pričama iz njenog fantastičnog životinjskog svijeta (nakon Četiri priče iz zečje zemlje Putovanja tete Hilde, 2015.) Kao i u prethodnim dvjema, autorica u ovoj knjizi objedinjuje nekoliko priča: Mortimer je priča o hrabrom mačku koji samostalno kreće na more (i putem sretne opasnog gospodina Mrakca); Družina pripovijeda o skupini lutajućih mačaka akrobata koja se suočava s neobičnim problemom; Zigfrid i Zelda su brat i sestra, a priča o njima je ujedno i priča o vještini šivanja i mjerenja; Palačinke govore o prijateljstvu Leonarda i Edgara i njihovom zajedničkom kuhanju; sve te priče povezane su petom, okvirnom pričom o vrtu u kojem se mačke rado susreću i pripovijedaju. Svaka mala cjelina ove slikovnice otvara čitatelju zaseban prostor i upoznaje ga s novim likovima. Za razliku od brojnih drugih slikovnica, pripovjedno i likovno obilje Mačaka ne iscrpljuje se jednim čitanjem. Njegovi verbalni i vizualni elementi prožimaju se na originalan, ludički način; kao i u drugim autorskim slikovnicama Pike Vončine, njen pripovjedački glas ostaje jednostavan i autentičan, a način pripovijedanja primjeren dobnoj skupini kojoj je djelo namijenjeno (5-8 godina). Autorica je dobila niz priznanja za svoj rad, a seriju slikovnica o životinjama pisala je uz potporu Ministarstva kulture za poticanje književnog stvaralaštva 2015.