• 0 Knjige - 0,00 
    • Košarica je prazna.

Ostalo

Jagodina knjiga

15,00 

Jedno neobično prijateljstvo urodilo je neobičnom knjigom. Jagoda je žena s Downovim sindromom, Miró je poznati hrvatski pjesnik. Počeli su se družiti da Jagoda ne bude sama dok joj je sestra na poslu. Zabavljali su se bojama: on je nabavio materijal, ona je crtala. Crteže su slagali u kutiju. Zatim su počeli razgovarati o crtežima: on je pitao, ona je odgovarala, odgovori su se slagali u pjesme. I sad je tu „Jagodina knjiga”, namijenjena svima koji znaju čitati, a i nekima koji ne znaju, kao živ dokaz da se kreativnost
nalazi posvuda, samo treba imati strpljenja i dobre volje da ju se dozove na vidjelo.

Moja baka zove se kao čokolada

20,00 

Grafički roman Moja baka zove se kao čokolada nježna je, hrabra i suptilno slojevita knjiga o pamćenju, gubitku i bliskosti. Povezujući u jedinstvenu cjelinu fragmente razgovora, osobne zapise u prozi i stihu s ekspresivnim crno-bijelim ilustracijama, autorica ispisuje intimnu biografiju svoje bake: ratnog siročeta, usvojene djevojčice, odrasle žene, televizijske novinarke i majke, te naposljetku starice koja živi u domu, polagano tonući u demenciju. No baka nije jedini lik ove priče. Klasja Habjan progovara i o vlastitom iskustvu, o cijelom spektru osjećaja s kojima se suočava promatrajući baku. Njezina je umjetnost svojevrstan odgovor na tjeskobu koju izaziva neumitnost gubitka, ali je prije svega tihi čin prisutnosti — pokušaj da se zabilježi jedan život i jedan odnos, s pažnjom i s ljubavlju.

 
Book #6398

Jezikova juha / Tongue Soup

16,00 

Prošla baba s kolačima!
Ne cvjetaju mi ruže!
Pala sjekira u med!

Likovna umjetnica Petra Balekić tumači na svoj način – pomoću slika i riječi – samo neke od živopisnih izraza koji se često čuju u govornom jeziku. Za one koji znaju hrvatski, da se podsjete i nasmiju, a za one koji ne znaju, da se načude, nauče ih uz pomoć engleskog prijevoda i tako ne dobiju „jezikovu juhu” zbog neupućenosti.

Book #6336