Format: 13×20
ISBN: 978-953-7760-25-0
Pages: 156
Binding: paperback
Published: 2012.


13,00 € 7,80 €
A Hounted House
A collection of short stories by Virgina Woolf, first time in Croatian translation.
Translated by Sanja Lovrenčić
Kikop Award for the best literary translation in 2012.
Slični naslovi
Point Nemo
Mladen Kopjar is an author with extensive experience in writing different types of literary texts. In “Point Nemo”, his first collection of poetry, this experience is reflected in the ease and skill with which he builds his poetic world, as well as in his thoughtful and consistent poetics. The origins of the poems are usually in everyday life, its spaces, objects, small events, memories, but thanks to the gift of observation and skillful selection of details, the author skillfully avoids the superficiality and banality of “realistic” writing. Freedom and imagination lead him from concrete experience to surreal images in which personal associations are mixed with various fragments from the ubiquitous virtual space. But the unique tone of this collection stems from the deep emotionality with which the whole is imbued; the author addresses (or talks about) his loved ones: wife, child, parents, meandering through areas of tenderness and pain. In that intimate space, the outside world is mirrored in flashes; the original clash between an authentically, intensely internal world and a diverse, sometimes aggressive external world gives this poetry strength and interest.
Yearning for Spring
This prose-poetry reader could prove to be one of the key events of the Anglo-Croatian literary exchange in 2025: in it, translator and poet Goran Čolakhodžić brings a selection of prose and verse by the English early modernist, Edward Thomas, one of the most important voices of British poetry and of the generation of artists who perished in the Great War, and a close friend of the American classic Robert Frost. The rhythms of his verse are quiet and unobtrusive; he was above all a poet of the earth, trees, birds, and the human relationship with nature, but his poetry is also characterized by subtle psychological insights and is overshadowed by the coming world conflict. In addition to tackling Thomas’s rhymed verse and selecting some of the most successful fragments from Thomas’s nature writing, travel journals and articles, Čolakhodžić also wrote a critical preface, notes and his own artistic text juxtaposed with Thomas’s – a diary of the arrival of spring in Zagreb in 2025, which highlights the similarities and differences between England and Croatia, the 19th and 21st centuries, reminding us of the impact that climate change and people’s problematic relationship with nature have on our daily life. The painter Iva Valentić provided stunning artistic responses to the texts collected here, connecting Far Eastern techniques with Western literature.
The Door I Do Not Know How to Open
17,00 €There is a door that we don’t know how to open. Behind them lies the solution to the riddle, the beginning-and-end. This door leading to afterlife or to the void, are constantly present in some way in the ninth poetry book of the noted Croatian author Marija Lamot. But there are also numerous smaller doors that open wide in her poems – doors leading to memories, landscapes, mirrors, moments scattered in time, flashes of an intense present. They lead into the night, into bright light, into a classroom where philosophy is discussed, into family spaces and, above all, to trees and other beings that do not speak in human voices.